Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
regressi sunt itaque pueri David per viam suam et reversi venerunt et nuntiaverunt ei omnia verba quae dixerat
So David's young men turned their way, and went again, and came and told him all those sayings.
So David's young men turned away, and went again, and came and told him all those sayings.
So David's young men turned their way, and went again, and came and told him all those sayings.
So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words.
And David's young men turned their way, and went back, and came and reported to him according to all those words.
So the servants of David went back their way, and returning came and told him all the words that he said.
So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words.
So David’s young men turned away and came back and told him all this.
David's young men returned and told him all this.
David's men retraced their steps. When they returned to him, they reported all these words.
David's men turned and went on their way. They came back and told David everything.
So David's servants went on their way. When they had returned, they came and told David all these things.
So David's young men retraced their way and went back; and they came and told him according to all these words.
David's men turned around and went back. When they arrived, they reported every word.
So David's young men returned and told him what Nabal had said.
So David's young men turned their way, and went again, and came and told him all these sayings.
So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!